Tao 发表于
16/02/2005 | 分类 影音, 日记 | | 现有1条评论
做完《对她说》之后的很长时间(1个月吧?还是6个星期?)我又一次来到了已经比较熟悉的直播间(这里又要补充一下,这两次之间本有一期节目的,结果遇到一段哭笑不得的插曲,后话了…)。这次也本不该我的,谁叫李佳和李若愚(我们的台长哦)那么懒,让我终于有了星期一做节目的机会,不是周末,也就意味了更多的听众:)既然听的人多了(恐怕也是我的一相情愿),我也就不好再让大家跟着我一起郁闷了,对不对?再说当时又快要考试了。所以就挑了一个轻松的话题——喜欢的英国导演盖里奇(哪让我买到了《掠夺》的原声呢)。
插一句无关的话,后来我知道《17岁的天空》那个导演,是个台湾才女,叫做什么什么来着,名字记不得了,也是盖里奇的拥趸。让我兴奋了好一阵子。不过从那开始计划要看的《17岁的天空》到现在都没看…汗…
那天广播台真是很热闹,我一个人“孤苦伶仃”的坐在直播间里,外面吴京,33,张艳等等等等有说有笑的,不是广播台的刘涵也跑来玩儿的。我到那时才算能体会李佳的心情:“外面的人说说笑笑,你一个人坐在里面读稿子,不是很郁闷嘛。”其实我是“气愤”,他们居然不认真听我的节目,光顾着自己乐,太不象话啦。
盖里奇,你也许不知道。但你知道麦当娜,那我再一点拨,你就知道盖里奇了:盖里奇,麦当娜老公是也。盖氏(好象应该叫“里奇氏”的)最精彩的作品无疑就是“Lock, stock, and two smoking barrels”和“Snatch”了。翻译成中文分别是“两杆大烟枪”和“掠夺”。这位自学成材的导演,其最大特点可以概括为:黑色,光怪陆离,不拘一格。也就是用华丽古怪的镜头语言描写最真实的伦敦黑社会,搭配着让人捧腹的英式幽默,向我们展现剧中主人公的离奇遭遇。如果你还像我一样,喜好英式英语,那就更会对他的电影爱不释手。
这次节目做的几乎满意了,唯一的瑕疵是因为节目中是中英文交替使用的,导致,特别是中文转换成英文时吐字不够圆润:(,下次要向“非主流”讨教讨教。
音乐也很棒,有The Johnston Brothers的Hernando’s Hide away;Madonna的Lucky Star;特别有我喜欢的Massive Attack的Angel。其它都来自影片插曲。以及一段“两杆大烟枪”中的独白,是做节目前,请项小伟(星期一的机务)同志帮忙录的。
Tao 发表于
15/02/2005 | 分类 影音 | 标签 音乐 | 现有0条评论

Reviewer: Kevin (Louisville, KY United States)
Of course a lot of newly released compilations contain the usual hit singles or radio played songs from the original recordings. But this collection offers some great selections from each of the Tears For Fears catalog of nearly 20 years. I love the bonus cd and mixes, but honestly, after hearing Roland's version of David Bowie's Ashes To Ashes....I would have paid for this one song. It reminded me just how great a singer Roland Orzabal is and how much the songs of Tears For Fears mean to me after all of the years that have passed. They sound as great now as they did then when i first heard Shout as a teen.
Tao 发表于
15/02/2005 | 分类 影音 | 标签 音乐 | 现有1条评论

买不到碟,但终于被我下到了

汇集了众多电子乐组合的原声
Tao 发表于
15/02/2005 | 分类 影音 | | 现有3条评论
Winona Ryder参加Before Sunset首映式的照片

一如既往的美丽

看看她和谁在一起:)
Tao 发表于
15/02/2005 | 分类 影音, 日记 | | 现有4条评论
那一段时间迷上了《对她说》,当时距离我看过这部电影已经有一年的时间。不知道为什么会突然喜欢上了,可能是因为看到了那张红色背景的Alicia的海报;可能是想到电影里马克和尼诺的情感经历有了感触;可能…
花了32块钱,买了双D9的精装版《对她说》。
在东区废弃的讲台上,我和33从这头走到那头,从那头走回这头,这过程中,我给她讲的就是《对她说》的剧情。
我把《未完成的爱情方案》里关于《对她说》的文章看了很多遍,“爱情从未有边界,是爱的实践遭遇边界”。书的作者喜欢从边界来探讨电影,就像他写《蓝》时,一遍遍的说到“自由的边界”,不过还是很给人以启发的。当时已经决定,要做一期关于《对她说》的节目了。只是苦于买不到电影的原声,不过是不是老天帮忙呢,33在秋明看到了新出的盗版,帮我带了一张:)
做节目那天,我读的就是书上的文章,背景里也一直放着那张原声。好像本没有人注意的,不过李佳听到了我在节目中说到的“做爱”一词,连同我借给她的《大开眼界》,一定是彻底改变了我在她心中的印象吧。后来,在吴京的提醒下,我才知道使用这样的语言是多么严重的一件事,毕竟广播台是在党政办的领导下啊。为此,我们好好讨论了一下,以后在节目中用什么词来代替。还是吴京厉害,想到了“交欢”:)
撇开其它不谈,《对她说》应该是阿莫多瓦最容易被人接受的一部作品了,这部他的转型之作中没有他其它影像里那些挑战观众承受力的同性交欢或是变性人等等的场景(但我不知道自己为什么在看《毁灭性教育》两个男人做爱时由忍受变成了享受,那是我第一次感到痛苦和扭曲也可以如此的美丽)。但可能很多人会觉得这是一部很闷的电影,的确不同于普通的romance,你能感到的是一种一直被压抑着,无法尽情宣泄的感情。而当影片发展到就要迎来所盼望的光明时,尼诺的死亡让这一切再次变的疑惑起来。紧接着马克和阿里西亚的相视一笑又给了我们美好的遐想。阿莫多瓦到底相不相信爱情呢?他一方面赞颂着爱情创造的奇迹,另一方面,他几乎从来不让感情的双方圆满的走到一起。他的爱情始终是同时交织着希望与绝望,让聆听故事的人一次次的黯然神伤。